馬利亞的衷情

NS888 NS888c
1
奉獻為你甘心樂意,膏油傾倒香氣四溢;
門徒嘈嚷大嘆可惜,你卻將她此舉刻心。
打破玉瓶獻上自己,外界眼光毫不在意;
眼前所見惟你自己,全然被你榮美吸引。
 
耶穌,耶穌,我今願意
活出馬利亞的衷情,
盡我全力枉費於你,
獻貴重油代價不吝。
2
豈知此值三百銀幣, 旁人向她大動怒氣;
但她淚眼不發一語; 明白愛主將要離去。
膏油從頭流淌腳底, 髮拭你足榮耀全棄,
毫無考慮,懷疑,猜忌— 貴重膏油不留一滴。
3
有油並非隨時能傾;當要趁你還在座席。
使我不再“不常有你“,先獻我油膏你身體。
雖有跌倒下沉光景,剛硬悖逆不顧你名,
你卻憐憫適時加力,此愛何奇你竟不離!
4
是否還有自己目的?為了己身卑鄙利益?
香膏澆奠只求人喜,從未真正顧你心意?
哦主除我天然自己,我願一生只追求你。
求你將我破碎,殆盡,直到成你合用器皿。
1
高越

西雅图, WA, United States

偶然唱到这首诗歌,满了感动。我们是否能像玛丽亚一样,倾倒香膏?主啊,我们的爱也在于你的怜悯