1
主耶稣,我羡慕活在你面前,
在早晨,在晚上,只有一世间;
不让我心快乐,若我在爱慕、
在感觉、或思想无你的事物。
每一刻,每一天,不论何痛苦,
当世上正没有什么可鼓舞,
当叹息正不禁,眼泪流滴滴,
主,擦干我眼泪,平静我叹息。
在早晨,在晚上,只有一世间;
不让我心快乐,若我在爱慕、
在感觉、或思想无你的事物。
每一刻,每一天,不论何痛苦,
当世上正没有什么可鼓舞,
当叹息正不禁,眼泪流滴滴,
主,擦干我眼泪,平静我叹息。
2
我每次如梦想人生的善美,
亲爱主,我求你,必须也在内!
不让我离开你去寻求快乐,
不让我凭自己去单独选择!
当每夜万籁静,孤单自处时,
主耶稣,我求你,仍与我同止;
当每晨未破晓,我仍蒙昧中,
求你来低声唤,将我耳开通。
亲爱主,我求你,必须也在内!
不让我离开你去寻求快乐,
不让我凭自己去单独选择!
当每夜万籁静,孤单自处时,
主耶稣,我求你,仍与我同止;
当每晨未破晓,我仍蒙昧中,
求你来低声唤,将我耳开通。
3
当每次我虔读你圣洁话语,
求你用你荣耀照亮每一句;
让我能明看见:这宝贵救主,
和祂的大救恩,无一不我属。
当我正无倚靠跪到你座前,
求垂听我祷告,赐够用恩典;
有时候因有错,祷告你不听,
别收回你同在,使我感不宁。
求你用你荣耀照亮每一句;
让我能明看见:这宝贵救主,
和祂的大救恩,无一不我属。
当我正无倚靠跪到你座前,
求垂听我祷告,赐够用恩典;
有时候因有错,祷告你不听,
别收回你同在,使我感不宁。
4
当每次我想到属天的福气,
让我心切羡慕早日会见你;
我今日所希望只有你再来,
我那日所快乐只有你同在。
主,求你教训我活在你面前,
在早晨,在晚上,只有一世间;
不让我心快乐,若我在爱慕、
在感觉、或思想无你的事物。
让我心切羡慕早日会见你;
我今日所希望只有你再来,
我那日所快乐只有你同在。
主,求你教训我活在你面前,
在早晨,在晚上,只有一世间;
不让我心快乐,若我在爱慕、
在感觉、或思想无你的事物。
Delete Comment
Are you sure you want to delete this comment?
San Jose, California, United States
美好的诗歌,唱给主听,这是我跨年的祈祷🙏,愿主垂听,祝福保守,奉耶稣的名,阿门!
很適合清晨與主親近的詩歌
Taipei, Taiwan
該隱離開神的面,走他自己的路。他作的第一件事是建造一座城。他產生了無神的文化。(創四16~24。)…我們必須認識人類文化的起源並其發展的原因。人類文化的發展乃是由於人類失去了神。原初那位創造人的神乃是人的一切。神是人的保護、維持、供應、喜樂、娛樂和防禦。神就是一切。在園子裏,人除了耕地與神合作外,甚麼事都不需要作。在園子裏神是人的一切。然而,人失去了神,就失去了一切。他失去了保護、保障、維持、供應和娛樂。人失去了神,就不得不發明自己的文化。人因為失去了一切,就需要有所發明。
我對這年輕女子說,『你的小孩和你在一起。假定有一天他在玩一把銳利的刀,你覺得他這樣玩太危險了,你對他怎麼辦?你是強迫他丟了那刀呢,還是把刀從他手裏奪過來?』她說,『不必,我只要擲一些糖果或蘋果在地板上,他就會丟了刀子去拾取糖果或蘋果。他手裏滿了更好的東西,就把刀放下了。』於是我說,『這與你去看戲的事剛好相同。如果你接受耶穌,祂會充滿你,你就不能容納別的了。』她說,『太好了,我願意信。』於是我告訴她:『你必須現在就信。』她回答說,『好,我現在就信。我相信主耶穌。』她就得救了。
Taipei, Taiwan
出三6 又說,我是你父親的神,是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。摩西遮住臉,因為怕看神。
出三15 神又對摩西說,你要對以色列人這樣說,耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,差我到你們這裏來。這是我的名,直到永遠;這也是我的記念,直到萬代。
出三16 你去招聚以色列的長老,對他們說,耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕、以撒、雅各的神,向我顯現,說,我實在眷顧了你們,也看見了你們在埃及受到甚麼樣的對待。』
『至於死人復活,甚至摩西在荊棘篇上,稱主為亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神時,就指示明白了。』路二十37
『神不是死人的神,乃是活人的神,因為在祂,人都是活的。』路二十38
羅六11 這樣,你們在基督耶穌裏,向罪也當算自己是死的,向神卻當算自己是活的。』路二十38串a
Kowloon, Hong Kong
Good Song
Hymn 389
SUBJECT: LONGINGS-FOR LIVING IN THE LORD’S PRESENCE
METER: 11.11.11.11.D.
AUTHOR: Watchman Nee
COMPOSER: James E. Spilman
1 Lord Jesus, I long in Thy presence to live,
From morning to evening my one world Thou art;
O let not my heart be contented or rest
When loving or seeking what with Thee doth part.
Each moment, each day, throughout suff’ring and pain,
When nought in the world can give comfort or cheer,
When sighing and weeping encompasses me,
Lord, still all my sighing and wipe every tear.
2 Each time when I dream of the goodness of life,
I pray Thee, dear Lord, that Thou in it may be;
O do not allow me to choose by myself,
Nor seek any pleasure that’s other than Thee.
Each night when alone in the stillness I lie,
I pray Thee, Lord Jesus, that Thou wilt be near;
Each morning ere dawn comes, while still in my sleep,
Then whispering call me and open my ear.
3 Each time, Lord, when reading in Thy holy Word,
I pray that Thy glory may shine on each line,
That clearly I’ll see what a Savior I have
And how great salvation that Thou hast made mine.
When helpless I come, Lord, to kneel at Thy throne,
I pray Thee to hear me and grant me Thy grace;
If thru my shortcomings Thou hear not my prayer,
Withdraw not Thy presence, O hide not Thy face.
4 Each time when of heavenly blessings I think,
O let my heart long to be raptured to Thee;
My only hope here is Thy coming again,
My only joy there, Lord, Thy presence will be.
Lord, teach me each day in Thy presence to live,
From morning to evening my one world Thou art;
O let not my heart be contented or rest
When loving or seeking what with Thee doth part.
一首很有意思,旋律非常優美的詩歌。感謝主對人有不變、主動和忍耐的大愛。
主耶稣,我们爱你。