求主潔淨我的靈

C327 E8327
1
求主潔淨我的靈,
求主潔淨我的靈,
求主潔淨我的靈,
污穢除淨;
潔淨我靈,污穢除淨,
完全除淨。
2
使我倒空我器皿,
使我倒空我器皿,
使我倒空我器皿,
罪惡認清;
倒空器皿,罪惡認清,
徹底認清。
3
求主充滿我的靈,
求主充滿我的靈,
求主充滿我的靈,
使我復興;
充滿我靈,使我復興,
全人復興。

Concerning worship, the Lord Jesus said, "The true worshippers will worship the Father in spirit and truthfulness" (John 4:23). The true worship of God is not only in spirit but also in truthfulness. Many among us do not know what it means to worship God in spirit. Christians in the West often understand the word spirit in this verse to mean the Holy Spirit. Christians in the East, however, do not have this problem, because the Chinese Union Version adds the word heart before the word spirit to form the term heart-spirit. This rendering sounds nice when it is read in Chinese. However, we must ask, what does heart-spirit refer to? One of the Chinese hymns, #327, had a line that said, "Lord, cleanse my heart-spirit." When we were compiling this hymn into our hymn book, Brother Nee asked us what heart-spirit means. The heart is the heart, and the spirit is the spirit, but what is heart-spirit? Since the term heart-spirit confuses people, we changed that line in the hymn to, "Lord, cleanse my spirit."